看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >跨文化视阈下中国传统文化故事的改编与传播路径反思——以迪士尼真人版电影... 收藏
跨文化视阈下中国传统文化故事的改编与传播路径反思——以迪士尼真人版电影《花木兰》为例

跨文化视阈下中国传统文化故事的改编与传播路径反思——以迪士尼真人版电影《花木兰》为例

作     者:王煜 WANG YU

作者机构:四川传媒学院电影电视学院 泰国皇家理工大学曼谷分校 四川省电影家协会 

出 版 物:《现代艺术》 (Modern Art)

年 卷 期:2021年第1期

页      码:71-73页

摘      要:当来自一种文化背景的人与其他文化背景的人相遇并交流时,跨文化传播便由此产生。"花木兰"作为一个家喻户晓的中国故事,千百年来为人们所熟知。作为忠孝两全民族文化的载体,以"花木兰"为主要创作题材的各类文字、影像作品更是层出不穷,跨文化输出成为一种热潮:有从中学课本的《木兰辞》、明代戏剧《雌木兰替父从军》的演绎、1927年的黑白默片《木兰从军》,更有1998年、2005年美国迪士尼公司出产的动画电影《花木兰》(Ⅰ.Ⅱ),2009年国产电影《花木兰》等。可以说,"花木兰"早已成为一个带有中国印记的鲜明文化符号,对"花木兰"大IP改编热度更是持续未减,不同历史时代、文化背景的创作者们从不同角度认知与解读着这位中国女英雄的独特形象魅力。

主 题 词:电影《花木兰》 《木兰辞》 《木兰从军》 中学课本 迪士尼 形象魅力 跨文化传播 花木兰 

学科分类:1303[艺术学-戏剧与影视学类] 13[艺术学] 

馆 藏 号:203101985...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分