看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >汉语翻译语体的识别及其影响因素研究 收藏
汉语翻译语体的识别及其影响因素研究

汉语翻译语体的识别及其影响因素研究

作     者:胡显耀 何广宇 HU Xian-yao;HE Guang-yu

作者机构:西南大学外国语言学及外语教育研究中心重庆400715 四川师范大学基础教学学院四川成都610066 

基  金:重庆市社会科学规划项目“数据分析技术在人文社科领域的跨学科应用研究”(2018YBYY137) 中央高校基本科研基金业务费项目“语料库文体统计学的跨学科应用研究”(SWU1809007) 

出 版 物:《解放军外国语学院学报》 (Journal of PLA University of Foreign Languages)

年 卷 期:2021年第44卷第1期

页      码:104-112,160页

摘      要:对翻译语体或"翻译共性"的研究对于理解翻译的认知机制具有重要的价值。本文采用问卷调查研究汉语读者对汉语翻译语体的识别及其影响因素。问卷设计遵循双盲原则,选取原创和翻译文本若干,让300名不同类型的读者判断所读文本的性质并选择判断的原因。研究表明:首先,被试读者总体上能够识别汉语翻译语体,总识别率与被试的英语专业水平成正比,但读者因素与能否辨别翻译语体无显著相关性。其次,文体因素对翻译语体的识别有显著影响,会话文体中翻译文本识别率最高,学术文体识别率最低。再次,读者主要依靠译文中译入语独特项、文本的简洁流畅度和句型的复杂程度等因素来识别翻译语体。

主 题 词:翻译汉语 翻译语体 汉语读者 问卷调查 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

馆 藏 号:203102293...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分