看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >关于日本文学翻译中异文化的传达探讨 收藏
关于日本文学翻译中异文化的传达探讨

关于日本文学翻译中异文化的传达探讨

作     者:郭春晖 GUO Chunhui

作者机构:贵州省凯里学院贵州凯里556000 

出 版 物:《文化创新比较研究》 (Comparative Study of Cultural Innovation)

年 卷 期:2022年第6卷第4期

页      码:46-49页

摘      要:文学翻译指的是将一种文学作品翻译成另一种语言下的文学作品,以传播、交流不同文化。在日本文学翻译的传达上,难免会出现因为各种中日文化差异而产生的阻碍,导致文学翻译的过程艰难、生涩。因此,在文化交流的过程中,要找出并理解日本文学翻译中异文化存在的点,从而找出适当的传达方法。该文从日本文学翻译的特点出发,分析了日本文学翻译中衣食住行、艺术形态、成语谚语、生活习惯上的文化差异,并找出日本文学翻译中异文化差异的阻碍,最终从翻译技巧、翻译方式等方面探讨了翻译日本文学中异文化的翻译表达方式,以期促进中日文化交流。

主 题 词:日本文学 翻译 异文化 传达探讨 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 05[文学] 050210[050210] 

D O I:10.3969/j.issn.2096-4110.2022.04.011

馆 藏 号:203109748...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分