看过本文的还看了

正在加载...

相关文献

正在加载...

该作者的其他文献

正在加载...
文献详情 >实用文体翻译原则探究 收藏
实用文体翻译原则探究

实用文体翻译原则探究

作     者:刘剑钊 李俊梅 

作者机构:江海职业技术学院江苏扬州225101 

出 版 物:《海外英语》 (Overseas English)

年 卷 期:2012年第18期

页      码:160-161页

摘      要:实用文体翻译指除文学翻译以外的,日常生活中用于交际的功能性文本,涵盖政论、科技、新闻、广告、商标、经贸、旅游、法律、财经、营销、医学、文书等多学科领域的翻译。顾名思义,此类文体翻译最大的特点是其实用性,而其文学性及审美性则比较弱。因此翻译时,应当把握一定的翻译原则,不能拿文学翻译的标准来衡量。该文以广告、经贸、旅游、科技等文体为例来简要探讨不同文体在翻译原则上的共性与个性,以期能更好地了解与把握。

主 题 词:实用文体 翻译原则 共性 个性 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

馆 藏 号:203110985...

读者评论 与其他读者分享你的观点

正在加载...
用户名:未登录
我的评分 12345