看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >“依音创意“的妙译 收藏

“依音创意“的妙译

作     者:黄维樑 

作者机构:不详 

出 版 物:《新华月报》 (Xinhua Monthly)

年 卷 期:2022年第8期

页      码:79-82页

摘      要:从“可口可乐”说起对着电脑屏幕敲文打字,旁边总会有一小碟花生米,一罐“零度”可口可乐。花生味香,或会带来灵感;饮品除了实际的作用,还有象征意味:从事写作或翻译者,可从这个译名获得创意。相传蒋彝把Coca Cola翻译为“可口可乐”,这是个“经典级”的美妙音译,在商业翻译史上地位崇高。

主 题 词:可口可乐 商业翻译 音译 象征意味 电脑屏幕 创意 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

馆 藏 号:203111372...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分