看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >京剧基本术语英译浅议 收藏
京剧基本术语英译浅议

京剧基本术语英译浅议

作     者:张智义 

作者机构:南京师范大学外国语学院 

基  金:江苏省教育厅人文社科重大项目“我国地方戏曲的英译和海外传播研究(项目编号:2021SJZDA177)”经费资助 

出 版 物:《中国京剧》 (Jingju of China)

年 卷 期:2022年第9期

页      码:68-71页

摘      要:京剧是集文学、音乐、表演于一体的中华民族特有的艺术门类,体现着中华民族的核心价值观念及精神内涵,是向世界展示中华文化和民族精神的绝佳窗口。长期以来,京剧英译在英语受众中的传播、接受效果不甚理想。这其中一个很重要的原因就是京剧基本术语英译存在很多不统一、不准确、不规范的问题,影响了英语受众对京剧的正确认知。就连京剧称谓本身都存在“Peking Opera、Jingju Opera、Jingju”等不同英译,英语受众莫衷一是(毛发生《:京剧术语翻译及其方法》《,北京第二外国语学院学报》2002年5期,第24至26页)。

主 题 词:接受效果 术语英译 京剧英译 京剧术语 核心价值观念 Opera 中华文化 正确认知 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

馆 藏 号:203114572...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分