看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >中国艺术作品对外传播中的译者责任及英译策略 收藏
中国艺术作品对外传播中的译者责任及英译策略

中国艺术作品对外传播中的译者责任及英译策略

作     者:李梦 熊欣 

作者机构:广西科技大学外国语学院广西 柳州 

出 版 物:《现代语言学》 (Modern Linguistics)

年 卷 期:2022年第10卷第10期

页      码:2284-2289页

摘      要:艺术作品乃一个民族文化的结晶和载体,但在中国艺术作品对外传播时,作品名称的英译活动中常出现译名的晦涩拗口或原语名称内在民族文化在译名中的缺失等问题,进而导致艺术作品名称的译名无法贴近译语受众的话语规范和审美需求。在跨文化的艺术作品对外传播翻译活动中,如何通过艺术作品名称的适切翻译以保留其内含意蕴,同时又不造成译语受众的理解困惑和认知缺位,最大效度地实现艺术作品的跨文化传播,亦是译者肩负的历史使命和担当。

主 题 词:中国艺术作品 对外传播 译者责任 英译策略 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

D O I:10.12677/ML.2022.1010309

馆 藏 号:203115464...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分