看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >英文电影字幕翻译中的汉文化传播--以《功夫熊猫》为例 收藏
英文电影字幕翻译中的汉文化传播--以《功夫熊猫》为例

英文电影字幕翻译中的汉文化传播--以《功夫熊猫》为例

作     者:陈晶晶 

作者机构:辽宁师范大学辽宁大连116029 

出 版 物:《传播力研究》 (Research on Transmission Competence)

年 卷 期:2022年第6卷第29期

页      码:16-18页

摘      要:电影作为当代最受欢迎的传媒形式之一,其对于文化传播的作用无疑是非常巨大的。字幕是电影跨文化传播价值非常重要的组成部分,近年来越来越多的语言学研究开始注重挖掘字幕翻译语言中的文化传播学价值。本文以近年来跨文化传播非常成功的动漫电影《功夫熊猫》的字幕翻译语言为研究对象,通过分析其跨文化翻译策略的选择,探讨其字幕翻译在汉语言文化传播方面的影响。

主 题 词:文化传播 《功夫熊猫》 字幕翻译 影响 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

馆 藏 号:203115726...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分