看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >他者之辨--作为批评的1950年代外国美术译介 收藏
他者之辨--作为批评的1950年代外国美术译介

他者之辨--作为批评的1950年代外国美术译介

作     者:丁澜翔 Ding Lanxiang

作者机构:关山月美术馆 广州美术学院艺术与人文学院 

出 版 物:《湖北美术学院学报》 (Hubei Institute of fine Arts Journal)

年 卷 期:2022年第4期

页      码:49-55页

摘      要:新中国成立初期,国家实行全面学习苏联的政策,文化艺术亦如此。这直接影响批评家如何选择和译介外国美术:一方面在对外国美术家和美术作品的选择上,主要以苏联和社会主义阵营为主,资本主义阵营艺术家需具有突出的“进步性”才可以作为译介的对象;另一方面,批评家翻译和参照的艺术史论文献多数是苏联文本,也即是说,我们是按照苏联的视角去认识世界美术。可以说,1950年代(尤其是1950年代上半期),由于意识形态与教学层面的双重需求,对苏联美术的广泛译介构成了中国与苏联之间的不对称权力关系。然而,在文艺政策相对宽松的时期,非社会主义阵营的美术,也被策略性地译介到国内,对它们的推介和评价体现了国内批评家探寻另一种世界美术观的尝试。

主 题 词:外国美术 译介 苏联 社会主义阵营 资产阶级 

学科分类:06[历史学] 060207[060207] 0602[0602] 

D O I:10.3969/j.issn.1009-4016.2022.04.007

馆 藏 号:203118151...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分