看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >迦梨陀娑《时令之环》梵藏汉比较研究 收藏
迦梨陀娑《时令之环》梵藏汉比较研究

迦梨陀娑《时令之环》梵藏汉比较研究

作     者:朋毛措 Phag Mo Mtsho

作者机构:西北民族大学中国语言文学学部甘肃兰州730030 

出 版 物:《青海民族大学学报(藏文版)》 (Journal of qinghai minzu University:Tibetan Version)

年 卷 期:2022年第2期

页      码:112-124页

摘      要:迦梨陀娑是古印度著名诗人,其抒情诗《云使》在14世纪中叶被翻译成藏文之后,藏人开始关注他的作品。其另一部抒情诗《时令之环》于2010年由罗鸿和拉先加分别译成汉语和藏语,并以合译本形式出版发行,2017年黄宝生出版新译本。本文对迦梨陀娑作品的汉藏译文作了全面的梳理,并分析了《时令之环》的内容和艺术特征。通过对《时令之环》梵藏汉文本进行对勘与比较,发现藏译本偏向于直译,罗鸿的汉译本偏向于直译和音译,而黄宝生的汉译本则偏向于意译。此外,本文还就藏译本的翻译价值进行了分析。

主 题 词:迦梨陀娑 《时令之环》 梵文本 藏译本 汉译本 比较研究 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

馆 藏 号:203118182...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分