看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >文学翻译:1+1=3 收藏
文学翻译:1+1=3

文学翻译:1+1=3

作     者:许渊冲 

出 版 物:《外语教学》 (Foreign Language Education)

年 卷 期:1990年第11卷第3期

页      码:95-95页

摘      要:文学翻译是艺术,文学翻译理论也是艺术。科学研究的是“真”,艺术研究的是“美”。如果可以用数学公式来表达的话,科学研究的是1+1=2;3-2=1;艺术研究的却是1+1=2;3-2=2。因为文学翻译不单是译词,还要译意;不但要译意,还要译味。假如译词而不译意的话,那只能算是翻译了一半,所以说一加一还等于一。如果翻译了原文的意思,那才可以算是一加一等于二。如果不但是传达了原文的意思。

主 题 词:翻译理论 译意 文学翻译 译词 译味 科学研究 艺术研究 数学公式 原文 许渊冲 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 05[文学] 050211[050211] 

核心收录:

馆 藏 号:203120775...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分