看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >副文本视域下莫言《生死疲劳》英译本农民蓝脸形象重构研究 收藏
副文本视域下莫言《生死疲劳》英译本农民蓝脸形象重构研究

副文本视域下莫言《生死疲劳》英译本农民蓝脸形象重构研究

作     者:李梓铭 

作者机构:辽宁师范大学外国语学院 

基  金:2020年度辽宁省社会科学规划基金项目“莫言小说修辞诗学英译研究”(项目编号:L20BYY006)阶段性成果 

出 版 物:《文艺争鸣》 (Contention in Literature and Art)

年 卷 期:2023年第1期

页      码:174-179页

摘      要:“副文本是为文本有意设计的门槛,这道门槛能够潜在影响文本的接受方式。”1副文本包括“附加在文本内与文本外的元素,其功能用于解释、界定、指引,或者支持、补充背景信息以及表达作者、译者和评论者的相关观点和态度。”2译文具有双重身份,既是原文的副文本,又是自带副文本的原文本3。

主 题 词:副文本 双重身份 文本视域 形象重构 背景信息 《生死疲劳》英译 潜在影响 原文本 

学科分类:0501[文学-中国语言文学类] 0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 050101[050101] 

核心收录:

馆 藏 号:203121007...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分