看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >互文性视角下的庞德英译陶渊明《停云》赏析 收藏
互文性视角下的庞德英译陶渊明《停云》赏析

互文性视角下的庞德英译陶渊明《停云》赏析

作     者:甘雨茜 

作者机构:天津大学 

出 版 物:《文学艺术周刊》 

年 卷 期:2023年第7期

页      码:7-9页

摘      要:一、理论背景:互文性互文性是西方文论中的一个重要理论,提出者是法国语言学家朱莉娅·克里斯蒂娃。互文性理论认为,任何文本都是对其他文本的吸收和转化。任何文本都是其他文本的组合和转化。互文性在译者身上体现在主体性发挥方面。译者在进行翻译时会结合自身经历和生活背景,译者的意识、联想等一系列心理活动都会影响翻译的过程。文本经过译者的层层变换,对内容和形式不断修改、完善.

主 题 词:互文性理论 内容和形式 西方文论 主体性发挥 理论背景 心理活动 互文性视角 译者的意识 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

馆 藏 号:203121558...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分