看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >中戏德演:《琵琶记》德语演出形态变迁考论 收藏
中戏德演:《琵琶记》德语演出形态变迁考论

中戏德演:《琵琶记》德语演出形态变迁考论

作     者:李霖 吕方格 LI Lin;LV Fangge

作者机构:青岛大学文学与新闻传播学院 山东大学艺术学院 

基  金:教育部人文社会科学研究青年基金项目“昆曲经典剧目德语演出及其欧洲传播研究(1930—1937年)”(22YJC760033)的阶段性成果 青岛市社科规划项目“中国古典戏曲德译本在青传播研究(1930—1937)”(QDSKL2101083)的研究成果 

出 版 物:《戏剧艺术》 (Theatre Arts)

年 卷 期:2023年第3期

页      码:168-176页

摘      要:1930—1937年间德国汉学家洪涛生将其翻译的《琵琶记》多次搬上舞台,并带回欧洲。其间,德语《琵琶记》在演出形态上不断发生变化,国内外历次演出史料揭示了其从最初的“话剧”形态,一步步向“昆曲”演出形态靠拢,并最终呈现出德语念白配以昆曲音舞表演的“中戏德演”形态。这一发生在20世纪初中西戏剧交流史上的独特现象不仅具有戏曲本体研究意义,更为当下中国戏曲海外传播提供了丰富的历史启示。

主 题 词:昆曲 琵琶记 洪涛生 演出形态 戏曲海外传播 

学科分类:1303[艺术学-戏剧与影视学类] 13[艺术学] 

核心收录:

D O I:10.13737/j.cnki.ta.2023.03.001

馆 藏 号:203122369...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分