看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >胡同门墩文化词的英译研究 收藏
胡同门墩文化词的英译研究

胡同门墩文化词的英译研究

作     者:张广奇 张泽昭 ZHANG Guangqi;ZHANG Zezhao

作者机构:北京信息科技大学外国语学院北京市100192 

出 版 物:《中国科技翻译》 (Chinese Science & Technology Translators Journal)

年 卷 期:2023年第36卷第3期

页      码:42-45,11页

摘      要:本文以胡同门墩类型及门墩雕刻艺术为对象,结合原作者的表达目的及情感,分析研究译者在翻译过程中如何运用归化、异化以及两者相结合的翻译方法,对某些俚语和成语巧妙地英译,将北京胡同的门墩文化生动地展现给读者。

主 题 词:归化 异化 门墩 文化寓意 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

D O I:10.16024/j.cnki.issn1002-0489.2023.03.007

馆 藏 号:203123092...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分