看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >从“Picasso”到“毕加索”——译名嬗变视角下的西学东渐 收藏
从“Picasso”到“毕加索”——译名嬗变视角下的西学东渐

从“Picasso”到“毕加索”——译名嬗变视角下的西学东渐

作     者:陈能泳 董立桂 

作者机构:南京艺术学院美术学院江苏南京210009 南京林业大学马克思主义学院江苏南京210037 

基  金:教育部人文社会科学研究规划基金一般项目《马克思共同体思想及对建构人类命运共同体意义研究》(19YJA710028)阶段性研究成果 

出 版 物:《南京艺术学院学报(美术与设计)》 (Journal of Nanjing Arts Institute:Fine Arts & Design)

年 卷 期:2023年第5期

页      码:74-80页

摘      要:甲午海战后,西学翻译范围扩展至人文学科,毕加索在此期间被引入国内,其引介过程反映出中国西学东渐历史进程的具体侧面。本文对毕加索的定名过程进行考据,阐释了民国知识分子对西方文化的态度变化与译名变化的内在联系,并从翻译制度、翻译理念和发音特点等方面探讨了译名多样化的成因。

主 题 词:毕加索 西学东渐 民国美术 专名翻译 

学科分类:1304[艺术学-美术学类] 13[艺术学] 

核心收录:

D O I:10.3969/j.issn.1008-9675.2023.05.015

馆 藏 号:203124158...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分