看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >戏曲电影字幕翻译研究——以京剧电影《锁麟囊》为例 收藏
戏曲电影字幕翻译研究——以京剧电影《锁麟囊》为例

戏曲电影字幕翻译研究——以京剧电影《锁麟囊》为例

作     者:阙艳华 Que Yanhua

作者机构:中国戏曲学院艺术管理与文化交流系 

基  金:中国戏曲学院关于学习贯彻习近平总书记重要回信精神专项课题“文明交流互鉴背景下的戏曲海外传播研究”阶段性研究成果 

出 版 物:《中国京剧》 (Jingju of China)

年 卷 期:2024年第5期

页      码:58-62页

摘      要:《锁麟囊》是著名京剧表演艺术家程砚秋的经典剧目之一。2015年,笔者参加了张火丁教授《锁麟囊》赴美演出的英文字幕翻译工作。2024年,笔者再次为张火丁教授的京剧电影《锁麟囊》做字幕翻译。本文以《锁麟囊》字幕翻译为例,结合翻译过程中遇到的问题,对京剧电影的剧目名称翻译、人物名称翻译、文化典故和文化信息的语内翻译、京剧术语的翻译方法等方面进行论述。

主 题 词:《锁麟囊》 京剧电影 经典剧目 程砚秋 张火丁 名称翻译 电影字幕翻译 文化典故 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

馆 藏 号:203128238...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分