看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >生态翻译学视角下的岭南文化负载词英译研究 收藏
生态翻译学视角下的岭南文化负载词英译研究

生态翻译学视角下的岭南文化负载词英译研究

作     者:刘兰辉 

作者机构:广东白云学院外国语学院广东广州510450 

基  金:广东省哲学社会科学规划2024年度外语专项“西方人游记与美国华裔小说中的广东地域文化书写比较研究”(项目编号:GD24WZXC01-01) 广东白云学院2023年度校级本科教学质量与教学改革工程建设项目“英语教学活动设计”(项目编号:BYKC202338) 

出 版 物:《海外英语》 (Overseas English)

年 卷 期:2024年第15期

页      码:22-24页

摘      要:岭南文化负载词是反映岭南地区特有的社会民俗与风貌的词汇习语,是搭建粤港澳大湾区与世界沟通的文化桥梁。然而,岭南文化负载词基本上来自粤语方言,在发音、语法构成及文字书写上自成一格,因此,在翻译成英语时,更具有挑战性。文章以生态翻译学为理论指导,从语言维度、文化维度和交际维度探讨报纸杂志中的岭南文化负载词的英译策略,并指出粤语俚语英译特别要注意交际意图的体现。生态翻译学为岭南文化负载词的翻译提供了一个全新的视角,有助于岭南特色词的对外传播和交流,推动粤港澳大湾区的文化建设。

主 题 词:生态翻译学 岭南文化负载词 英译 

学科分类:0303[法学-社会学类] 0501[文学-中国语言文学类] 050102[050102] 03[法学] 030303[030303] 05[文学] 

馆 藏 号:203140585...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分