看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >论广告翻译中的语境顺应 收藏
论广告翻译中的语境顺应

论广告翻译中的语境顺应

作     者:陈东成 CHEN Dong-cheng

作者机构:深圳大学外国语学院广东深圳518060 

出 版 物:《深圳大学学报(人文社会科学版)》 (Journal of Shenzhen University:Humanities & Social Sciences)

年 卷 期:2012年第29卷第2期

页      码:144-148页

摘      要:根据顺应论,广告翻译的过程是一个不断进行语言选择的过程,其语言的选择具有变异性、协商性和顺应性。广告翻译中的顺应主要表现为语境顺应,包括语言语境顺应和交际语境顺应。广告译者应充分考虑翻译生态环境中的诸语境因素,采取"多维顺应"的翻译策略,从不同的角度来顺应消费者需求,从而取得预期的广告效果,实现广告主的交际意图。

主 题 词:广告翻译 语境 顺应 

学科分类:0303[法学-社会学类] 0501[文学-中国语言文学类] 050102[050102] 03[法学] 030303[030303] 05[文学] 

核心收录:

D O I:10.3969/j.issn.1000-260X.2012.02.030

馆 藏 号:203141897...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分