看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >略论广告英语中修辞的运用及其翻译方法 收藏
略论广告英语中修辞的运用及其翻译方法

略论广告英语中修辞的运用及其翻译方法

作     者:吴燕 

作者机构:扬州大学外国语学院江苏扬州225009 

出 版 物:《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》 (Journal of Mudanjiang Normal University(Social Sciences Edition))

年 卷 期:2009年第4期

页      码:79-80页

摘      要:广告英语中各种修辞手法的运用赋予广告语言形象生动、简洁幽默、新颖别致、富有节奏感等特点,使广告充满魅力,既具商业价值又有欣赏价值。广告英语的翻译主要有音译法、直译法、意译法和创译法。

主 题 词:广告英语 修辞 翻译方法 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

D O I:10.13815/j.cnki.jmtc(pss).2009.04.005

馆 藏 号:203148461...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分