看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >从陌生化美学视角审视电影片名翻译 收藏
从陌生化美学视角审视电影片名翻译

从陌生化美学视角审视电影片名翻译

作     者:温玉斌 

作者机构:聊城大学大学外语教育学院山东聊城252000 

基  金:2012年度山东省艺术科学重点课题(立项号:2012324) 

出 版 物:《电影文学》 (Movie Literature)

年 卷 期:2014年第16期

页      码:152-153页

摘      要:本文旨在从陌生化美学的视角探讨一下电影片名翻译的问题。由于电影片名译制质量的高低直接关乎影视作品能否为译入语观众所接受以及电影未来的票房号召力,因此在片名翻译过程中译者应熟谙原片名陌生化的新奇之美,并力图在译入语中创造性地保存原片名的音韵之美,再现修辞之美和传播文化之美,以期在译入语受众心里产生与译出语观众功能对等的美学感受,同时实现片名的商业广告性和艺术欣赏性。

主 题 词:陌生化美学 电影片名 翻译 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

D O I:10.3969/j.issn.0495-5692.2014.16.074

馆 藏 号:203150414...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分