看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >网络环境下英语广告翻译的思考 收藏
网络环境下英语广告翻译的思考

网络环境下英语广告翻译的思考

作     者:罗基萍 Luo Jiping

作者机构:云南丽江师范高等专科学校674100 

基  金:丽江师范高等专科学校2015年罗基萍主持的校级青年教师科研基金项目<丽江城市旅游形象与公示语翻译研究>(项目编号:QNXM-201506)的部分成果 

出 版 物:《电子测试》 (Electronic Test)

年 卷 期:2016年第27卷第4期

页      码:153-153,136页

摘      要:广告英语有别于普通英语,它的词汇简洁别致又富于创新。力图用最简洁、最准确的文字,为商品提供丰富的信息,使读者一目了然、过目不忘。由于商品市场竞争特别激烈,为了保证商品的广告可以最大限度的吸引人的眼球,广告撰写者总是选择新颖别致的词汇、简洁的语句和生动的修辞,以赢得消费者的喜爱。

主 题 词:广告英语翻译 基本特征 直译 意议 活译 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

D O I:10.16520/j.cnki.1000-8519.2016.07.083

馆 藏 号:203152024...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分