看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >谈小说翻译者关注叙述视角的必要性——兼评海明威的叙述艺术及翻译 收藏
谈小说翻译者关注叙述视角的必要性——兼评海明威的叙述艺术及翻译

谈小说翻译者关注叙述视角的必要性——兼评海明威的叙述艺术及翻译

作     者:汪桂芬 

作者机构:武汉化工学院外语系湖北武汉430074 

出 版 物:《重庆三峡学院学报》 (Journal of Chongqing Three Gorges University)

年 卷 期:2002年第18卷第5期

页      码:41-43页

摘      要:多视觉及视觉转换是海明威小说的重要的叙述技巧,这些叙述视角及其转换与小说本身又具有重要的文学意义和审美价值。然而海明威小说译本中常出现一些错译,这就需要引起译者注意文学翻译与一般的翻译不同,译者对作品的叙述技巧关注非常重要。

主 题 词:叙述 视角 小说翻译 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

D O I:10.3969/j.issn.1009-8135.2002.05.009

馆 藏 号:203156647...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分