看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >俳句汉译与形式美 收藏
俳句汉译与形式美

俳句汉译与形式美

作     者:贺明真 

作者机构:西安外语学院 

出 版 物:《东北亚外语研究》 (Foreign Language Research in Northeast Asia)

年 卷 期:1996年第8期

页      码:57-59页

摘      要:俳句汉译与形式美西安外语学院贺明真俳句汉译,其句式有多种,脱离开具体内容,对一种句式就无法评论其妥与不妥。俳句的原作虽然一般是17个音节,但所表达的内容却繁简不一。因此,俳句的汉译也就难以用固定的句式来表达。译文是思想内容与语言形式的统一体。上乘的译...

主 题 词:俳句汉译 形式美 日本俳句 思想内容 译文语言 表达形式 句式选择 艺术风格 学习体会 完美的表达 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 05[文学] 050205[050205] 

D O I:10.16838/j.cnki.21-1587/h.1996.08.023

馆 藏 号:203160739...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分