看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >许渊冲“三美”论在唐诗英译中的再现 收藏
许渊冲“三美”论在唐诗英译中的再现

许渊冲“三美”论在唐诗英译中的再现

作     者:周方衡 ZHOU Fang-heng

作者机构:广西师范大学外国语学院广西桂林541004 

出 版 物:《钦州学院学报》 (Journal of Qinzhou University)

年 卷 期:2015年第30卷第4期

页      码:31-34,89页

摘      要:许渊冲先生是将中国古典诗歌翻译成英、法两种语言的顶级专家。在多年的翻译实践中,他总结出的"美化之艺术、创优似竞赛"翻译理论,可谓我国传统译论的重大突破。以许氏"三美"论为分析视角,结合《登鹳雀楼》、《送春辞》和《登高》等诸多实例,分别探讨"意美"、"音美"、"形美"在唐诗英译中的具体运用,可察见该理论对中国古诗英译的巨大指导作用。译者在译诗过程中只有遵循"三美"的标准,才能最终传达原诗的艺术魅力,中国文化也才能真正走向世界。

主 题 词:许渊冲 意美 音美 形美 唐诗英译 

学科分类:0501[文学-中国语言文学类] 050103[050103] 05[文学] 

D O I:10.3969/j.issn.1673-8314.2015.04.007

馆 藏 号:203166595...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分