看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >广告英语中的双关修辞及其翻译对策 收藏
广告英语中的双关修辞及其翻译对策

广告英语中的双关修辞及其翻译对策

作     者:刘明信 马勇 LIU Ming-xin;MA Yong

作者机构:聊城大学外国语学院山东聊城252059 聊城文轩中学山东聊城252000 

出 版 物:《安阳工学院学报》 (Journal of Anyang Institute of Technology)

年 卷 期:2006年第5卷第4期

页      码:132-134页

摘      要:广告语言要求言简意赅,双关修辞能够用简短的话语表述丰富的内涵,迎合了广告各方面要求。对广告英语中双关的翻译,必须从具体情况出发,一般有拆译法、套译法、侧重译法、意译法等。

主 题 词:广告英语 谐音双关 语义双关 仿拟双关 翻译对策 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

D O I:10.3969/j.issn.1673-2928.2006.04.043

馆 藏 号:203178243...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分