看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >语言顺应论下英语广告中译浅析 收藏
语言顺应论下英语广告中译浅析

语言顺应论下英语广告中译浅析

作     者:刘金峰 于建平 

作者机构:燕山大学外国语学院河北秦皇岛066004 

基  金:河北省社会科学基金年度项目:情态与时  态的同现限制关系研究(项目编号:HB15YY002) 

出 版 物:《海外英语》 (Overseas English)

年 卷 期:2016年第8期

页      码:112-113页

摘      要:作为传递信息,刺激消费的途径,广告在中文与外语的交流中通过翻译来实现引起消费者兴趣的作用。为了实现这一作用,译者需要研究中外语言的差异,并在外语广告中译的过程中不断变通和顺应。语言顺应论无疑能够为外语广告中译提供有力的理论指导。选取奔驰汽车公司的部分英文广告语的中译实例,在维索尔伦的语言顺应论指导下,从语言顺应方面来讨论分析英语广告语中译的语言顺应和语境顺应下的心理世界和社交世界的顺应。研究发现,在语言顺应论的指导下,译者能够遵循一定规律并有意识地加强翻译中地语言结构形式上的顺应,并且进一步达到交际语境的顺应,处理好跨文化的中英翻译关系。

主 题 词:语言顺应论 奔驰广告语 语言选择过程 英译中 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

馆 藏 号:203189754...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分