看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >广告语言的翻译策略探究 收藏
广告语言的翻译策略探究

广告语言的翻译策略探究

作     者:徐美玲 

作者机构:黑龙江大学俄语学院哈尔滨150080 

基  金:2016年教育部人文社会科学研究青年基金项目(16YJC740068) 2013年黑龙江大学青年科学基金项目(QW20131229) 

出 版 物:《边疆经济与文化》 (The Border Economy and Culture)

年 卷 期:2016年第11期

页      码:75-76页

摘      要:互联网+时代的到来极大地促进了全球经济一体化进程,而我国"一带一路"战略的提出与践行势必将会深化我国同沿线各国的经贸合作与交流。在此进程中,商业广告对人们生活的影响将会越来越大,广告翻译相关活动也会越来越多。广告语不同于其他话语,它生成目的鲜明,语言富有创意,正是广告独特的语言与文化特征决定了其翻译的特殊性。只有遵循翻译原则,采用最佳关联性广告最佳关联性广告与全译策略,关联缺失性广告与变异策略,才能保证交际成功。

主 题 词:广告语言 关联理论 翻译策略 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

D O I:10.3969/j.issn.1672-5409.2016.11.034

馆 藏 号:203208230...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分