看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >中国当代最具影响的八大译家与译论 收藏
中国当代最具影响的八大译家与译论

中国当代最具影响的八大译家与译论

作     者:佘协斌 邹燕 陈静 

作者机构:中南大学 

出 版 物:《外语与翻译》 (Foreign Languages and Translation)

年 卷 期:2005年第12卷第1期

页      码:31-38页

摘      要:本文推举严复、鲁迅、林语堂、郭沫若、朱光潜、傅雷、钱钟书、许渊冲为中国当代最具影响的八大译家,把他们提出的“信达雅——易解与丰姿——美学——创作论——艺术论——神似说——化境——美化之艺术,创优似竞赛”称为中国当代最具影响的八大译论,并从主要译绩及其影响、译论精华及其评价、典型译例与欣赏等三个方面予以介绍。

主 题 词:中国 翻译家 翻译理论 “信达雅” 严复 郭沫若 钱钟书 翻译标准 

学科分类:0303[法学-社会学类] 0501[文学-中国语言文学类] 050102[050102] 03[法学] 030303[030303] 05[文学] 

馆 藏 号:203208528...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分