看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >浅析广告翻译中的机械直译(英文) 收藏
浅析广告翻译中的机械直译(英文)

浅析广告翻译中的机械直译(英文)

作     者:谢炆炆 

作者机构:浙江师范大学 浙江农业商贸职业学院 

出 版 物:《中国外资》 (Foreign Investment in China)

年 卷 期:2012年第2期

页      码:224-225页

摘      要:本文旨在分析由机械地直译广告带来的问题。作者采用理论与实例相结合的论证方法,指出广告译文是一种特殊的文本,涉及文化、价值观、习俗、语言的一词多义现象、产品的功能和特性等多方面因素,翻译时应尽量避免机械地直译广告。译员应根据具体情况对译文作适当的调整或重新创作,以使译文符合目标国语言的表达方式,实现推销商品的最终目的。

主 题 词:机械直译 价值观 文化 一词多义 产品 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

馆 藏 号:203211205...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分