看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >汉英时间意识和空间意识:翻译角度 收藏
汉英时间意识和空间意识:翻译角度

汉英时间意识和空间意识:翻译角度

作     者:王建国 

作者机构:华东理工大学上海200237 

基  金:2016度国家社科基金艺术类项目"中国少数民族电影的英译研究和数据库建设"(编号16BC035) 2016年度中央高校基本科研业务费专项资金资助项目"基于莫言和川端康成英译比较的译者研究"(编号WS1522001)的阶段性成果 

出 版 物:《当代外语研究》 (Contemporary Foreign Language Studies)

年 卷 期:2017年第2期

页      码:77-81页

摘      要:传统认为,汉人重视时间,英人重视空间,或相反。我们认为这两种观点都是片面的。造成这种现象的主要原因是考察因素不够全面。本文认为,无论是时间意识还是空间意识,英人都强于汉人;英语的空间意识强,在于英语句子和篇章表现出更强的层次感;英语的时间意识强,在于英语句子和篇章的时间界限定位准确。由于汉英语言所表现出的时空意识差异,尤其是汉语的时空意识较弱,汉英翻译中译者,尤其是汉语为母语的译者,常常遇到困扰,这也进一步表明了我们的发现是合理的。

主 题 词:汉英时空意识差异 句法证据 篇章证据 汉英翻译 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

D O I:10.3969/j.issn.1674-8921.2017.02.012

馆 藏 号:203225405...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分