看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >中国古典诗词英译的审美策略探究 收藏
中国古典诗词英译的审美策略探究

中国古典诗词英译的审美策略探究

作     者:胡渝镛 HU Yuyong

作者机构:吉首大学外国语学院湖南张家界427000 

出 版 物:《乐山师范学院学报》 (Journal of Leshan Normal University)

年 卷 期:2008年第23卷第8期

页      码:64-66页

摘      要:中国诗词博大精深,如何将其艺术的美展现给英语国家读者一直是翻译界讨论的焦点。如果没有一定的文学修养或是缺乏美学思维都会在翻译的过程中造成不可避免的"音美"、"形美"、"意美"的流失。而充分把握许渊冲教授提出的"美化之艺术,创优似竞赛"的精髓,在译文中采用一定的审美策略,就能将汉语诗词的美生动地再现。

主 题 词:中国古典诗词 “三美” 审美策略 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

D O I:10.3969/j.issn.1009-8666.2008.08.018

馆 藏 号:203248934...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分