看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >最佳关联与英文广告隐喻翻译——广告翻译的认知语用学视角系列之一 收藏
最佳关联与英文广告隐喻翻译——广告翻译的认知语用学视角系列之一

最佳关联与英文广告隐喻翻译——广告翻译的认知语用学视角系列之一

作     者:陈孝静 赵戈屏 倪盛俭 CHEN Xiao-jing ZHAO Ge-ping NI Sheng-jian (Department of Foreign Languages Wuyi University Wuyishan Fujian)

作者机构:武夷学院外语系 

基  金:福建省教育厅社会科学研究项目 项目编号:JB06006 

出 版 物:《双语学习》 (SHUANG YU XUE XI)

年 卷 期:2007年第9M期

页      码:147-150页

摘      要:本文从关联理论最佳关联角度探讨英文广告隐喻的翻译。文中提出最佳关联是其指导原则,探讨了影响译者策略选择的相关因素,据此介绍五种基本策略以及在此基础上的动态组合策略,显示其有极佳的动态解释力。译者要综合考虑以求在多种因素之间达到平衡,选择一种或者多种策略组合,以实现广告译文的最佳效果。最佳关联原则并不排斥其它相关原则。

主 题 词:广告 隐喻翻译 最佳关联 因素 翻译策略 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

馆 藏 号:203255372...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分