看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >从美学角度分析电影片名的翻译 收藏
从美学角度分析电影片名的翻译

从美学角度分析电影片名的翻译

作     者:朱静 马晓艳 

作者机构:唐山学院专科教育部 

出 版 物:《芒种》 (Mangzhong Literature)

年 卷 期:2012年第6期

页      码:225-226页

摘      要:电影是一门将多种艺术手段和谐地融于一体的艺术,它能传播信息、抒发感情、反映丰富多彩的生活,使观众得到艺术上的享受。片名是电影的浓缩和导向,是电影最关键的"开场"。电影片名翻译既要忠实于原文,传达影片的文化信息,又要符合目的语观众的语言文化习惯和审美情趣,吸引人们的眼球,带来良好的商业效应。许渊冲先生在《翻译的艺术》中提到翻译应遵从"三美"原则。

主 题 词:电影片名 片名翻译 目的语 观众 四字格 简洁明快 美学 审美情趣 音美 意美 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

馆 藏 号:203269515...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分