看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >品《生活的艺术》,过艺术的生活 收藏
品《生活的艺术》,过艺术的生活

品《生活的艺术》,过艺术的生活

作     者:任丽君 

作者机构:天津工业大学 

出 版 物:《中国民族博览》 (China National Exhibition)

年 卷 期:2018年第1期

页      码:107-108页

摘      要:林语堂提出翻译标准的三方面:忠实、通顺和美,这三个标准对后来的翻译工作产生了非常大的影响。本文将阐述林语堂先生提出的翻译的三个标准,并且通过赏析林语堂先生的《生活的艺术》,验证他是否在实践中做到其提出的三个标准,并详细分析他在实践中是如何做到这三个标准的。本文通过详细分析《生活的艺术》中的翻译,使读者对林语堂的翻译标准有进一步的认知,从而可以在翻译中更好地运用林先生的翻译理论。

主 题 词:林语堂 忠实 通顺  《生活的艺术》 

学科分类:060305[060305] 06[历史学] 0603[0603] 

D O I:10.3969/j.issn.1007-4198.2018.02.047

馆 藏 号:203282509...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分