看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >广告翻译的基本策略——以目的语为导向 收藏
广告翻译的基本策略——以目的语为导向

广告翻译的基本策略——以目的语为导向

作     者:李园丽 

作者机构:成都师范学院 

出 版 物:《明日风尚》 (MING(Attitude))

年 卷 期:2018年第7期

页      码:387-387页

摘      要:文章分析了目前广告翻译存在的问题,提出了以目的语为基本导向的广告翻译,以诺德的功能派翻译理论作为指导方针,重视文化差异的影响,同时不要拘泥于忠实原文。

主 题 词:目的语 文化差异 诺德的功能派翻译理论 翻译策略 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

馆 藏 号:203286057...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分