看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >翻译诗歌与百年新诗 收藏
翻译诗歌与百年新诗

翻译诗歌与百年新诗

作     者:熊辉 

出 版 物:《中外诗歌研究》 (Chinese and Foreign Poetics)

年 卷 期:2018年第1期

页      码:12-14页

摘      要:在百年新诗这座繁盛的花园中,各类诗歌竞相开放,美不胜收;而自域外翻译引进的外国诗歌,无疑是其中最为奇异的花朵。清末以降,海禁既开,我们思考彼时之物难以再拘囿于自我社会文化系统之内,对新诗的打量需要跨文化的开阔眼界。在所有的外来资源中,翻译诗歌历来被认为是中国新诗的他者,学界多将其视为外国诗歌或者第三种形态的诗歌,鲜有人把它看作新诗的内部构成要素,去发现译诗与新诗艺术创作或情感抒发的特殊关联,以及译诗在“革命”的年代带给新诗的潜隐力量。

主 题 词:中国新诗 外国诗歌 翻译 社会文化系统 构成要素 情感抒发 艺术创作 “革命” 

学科分类:0501[文学-中国语言文学类] 05[文学] 

馆 藏 号:203289111...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分