看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >《作为跨语言跨文化交际的翻译》述评 收藏
《作为跨语言跨文化交际的翻译》述评

《作为跨语言跨文化交际的翻译》述评

作     者:龚颖芬 李明 

作者机构:广东省外语艺术职业学院 广东外语外贸大学高级翻译学院 

出 版 物:《东方翻译》 (East Journal of Translation)

年 卷 期:2018年第3期

页      码:72-75页

摘      要:豪斯(Juliane House)所著《作为跨语言跨文化交际的翻译》(Translation as Communication across Language and Culture)于2016年由英国劳特利奇出版公司(Routledge)出版。该书汇集了当今翻译研究领域最新研究成果,从跨学科视角探讨了翻译研究的本体,如翻译学与语言学之关系、翻译研究的多维途径、翻译与文化之关系、翻译研究的新思潮、翻译质量评估、可译性问题、翻译技术、翻译的语料库、翻译与全球化以及翻译与双语认知等。

主 题 词:跨文化交际 翻译研究 跨语言 Language 述评 出版公司 研究成果 质量评估 

学科分类:0303[法学-社会学类] 0501[文学-中国语言文学类] 050102[050102] 03[法学] 030303[030303] 05[文学] 

馆 藏 号:203296278...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分