看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >摈弃“零度化”,转译场所感——弥合记忆创伤 收藏
摈弃“零度化”,转译场所感——弥合记忆创伤

摈弃“零度化”,转译场所感——弥合记忆创伤

作     者:陈小辉 张志雄 刘淑虎 Chen Xiaohui;Zhang Zhixiong;Liu Shuhu

作者机构:福州大学建筑学院 

基  金:国家自然科学基金资助项目"闽江流域传统村落空间设计智慧图解与当代应用研究"(编号:51778145)) 福建省社科基金资助项目"记住乡愁:福建传统村落‘自助式’更新模式及规划方法研究"(编号:FJ2016B159) 

出 版 物:《华中建筑》 (Huazhong Architecture)

年 卷 期:2018年第36卷第8期

页      码:18-21页

摘      要:场所记忆的"零度化"现象一直令历史文化保护者颇为困扰,五店市在修缮过程中也出现了"单词失明症"与"精神失明症",其所导致的集体性失忆,造成了场所的"零度化",为场所感的转译提供了可能性。该文从伯格森的记忆理论出发来重新认识记忆的构成与浮现方式。通过引入叙事的概念,得出四种转译方法:多维符号、空间、时间以及尺度叙事转译。并构建场所感呈现的三个层次即编织新的建筑语言、体验秩序营造以及身份认同的延续。

主 题 词:记忆 转译 历史街区 场所感 叙事 

学科分类:08[工学] 0813[工学-化工与制药类] 081301[081301] 

D O I:10.13942/j.cnki.hzjz.2018.08.005

馆 藏 号:203304732...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分