看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >论目的论对广告翻译的指导意义 收藏
论目的论对广告翻译的指导意义

论目的论对广告翻译的指导意义

作     者:张玉 鲍成莲 Zhang Yu;Bao Cheng-lian

作者机构:河南工业大学外语学院河南郑州450001 

出 版 物:《佳木斯职业学院学报》 (Journal of Jiamusi Vocational Institute)

年 卷 期:2015年第31卷第2期

页      码:259-260页

摘      要:费米尔所提出的目的论不但是德国功能学派的主体理论,也为西方翻译理论的发展作出了杰出贡献。诺德在认同费米尔的目的原则基础之上,提出了连贯和忠实法则。本文以目的论为指导,从目的论的三法则:目的、连贯、忠实来具体分析广告翻译中的一些实例,指出要实现广告翻译的预期目的,译者就要了解消费者的消费心理,了解目的语的文化语境,运用修辞手法来增加广告效果。

主 题 词:目的论 目的法则 连贯法则 忠实法则 广告翻译 

学科分类:0501[文学-中国语言文学类] 0303[法学-社会学类] 050102[050102] 03[法学] 030303[030303] 05[文学] 

馆 藏 号:203310243...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分