看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >山西省高等院校校训英译分析与思考 收藏
山西省高等院校校训英译分析与思考

山西省高等院校校训英译分析与思考

作     者:王毅 丁如伟 郭红燕 刘燕霞 成丽芳 WANG Yi, DING Ru-wei, GUO Hong-yan, LIU Yan-xia, CHENG Li-fang

作者机构:山西农业大学文理学院山西太谷030801 

基  金:山西省教育科学课题(GH-17010) 山西农业大学哲学重点研究项目(zxsk2017009) 

出 版 物:《沈阳农业大学学报(社会科学版)》 (Journal of Shenyang Agricultural University(Social Sciences Edition))

年 卷 期:2018年第20卷第2期

页      码:242-246页

摘      要:以鲁迅的汉语之意美、音美和形美及许渊冲由此发展而来的"三美"翻译原则为理论依据,以部分山西省高等院校校训为例,对高等院校校训英译的美学特点、美学原则和翻译策略进行分析,认为高等院校校训英译具有意境悠远、音律和谐和形式统一的特点,体现了鲁迅的汉语"三美"原则和理念,并以许氏"三美"翻译原则为指导,提出高等院校校训英译应以达其要意、谐其音韵和齐其形式为终极追求,通过艺术直接传递(直译)、艺术间接再创造(意译)等方式,努力再现汉语原文及中华文化之美,为高等院校走向国际化助力。

主 题 词:高等院校校训 “三美”翻译原则 英译 美学特点 美学原则 翻译策略 山西省 

学科分类:0303[法学-社会学类] 0501[文学-中国语言文学类] 050102[050102] 03[法学] 050103[050103] 030303[030303] 05[文学] 

D O I:10.3969/j.issn.1008-9713.2018.02.021

馆 藏 号:203327476...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分