看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >“山ざくら”译诗选登 收藏
“山ざくら”译诗选登

“山ざくら”译诗选登

作     者:杨玉玲 徐延秋 刘雪峰 

出 版 物:《日语知识》 (Foreign Language Research in Northeast Asia)

年 卷 期:2000年第12期

页      码:37-38页

摘      要:山 樱 ──为X夫人而作杨玉玲 译诗海译笔西行大叔──我可以这样叫你吗?在你身旁,你的花下,曾有这样一个人来过。俯视那边新开辟的住宅区楼房边,是否能看到右侧的田地像小棋盘。只租借了二十坪土地来耕种,周围栽上玉米,再种些土豆、茄子、菠菜和青芋。施农家肥,渐渐地熟知了“肥料设计”等词语。舔舔色泽湿润的土地,一丝甜味沁心田。就这样,把下总的高地当作第二故乡的我,总觉得距你的心还是那么的遥远。西行大叔,我在这儿坐坐可以吗?为采野当归刚一出门,洒满晴光的山峰笑起来。的确是山在笑,猛然间才注意到已来到你身边。请让我躺在你膝下,请用你的花灯照亮我无知的黑暗。那是白头翁在鸣叫,那是斑鸠在啭唤,那是黄莺在歌唱,对我来说,那是仙乐伴我眠。就在样,我愿在花下长睡不醒,明春化作树枝的一片花瓣。山 樱 ──为X夫人而作徐延秋 译西行伯伯,我可以这样称呼您吗?我独自来到了您身旁的花下。俯首望去,那边是新开辟的住宅区大厦,右边的旱田显得很小吧。我只借了二十坪的土地,周围种下了玉米,还把马铃薯、茄子、菠菜和青芋种下。肥料是堆肥,我还知道“肥料设计”这个说法。土地湿润,有光泽,舔一舔,甜津津。我把下总的高地当作我的第二故乡,我离您的心多么遥远...

主 题 词:译诗 下总 茄子 菠菜 周围 玉米 茄果类 赤根菜 绿叶蔬菜 黄莺 第二故乡 青芋 西行 野当归 堆肥 斑鸠 白头翁 宿根花卉 夫人 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 05[文学] 050205[050205] 

D O I:10.16838/j.cnki.21-1587/h.2000.12.025

馆 藏 号:203330849...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分