看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >论旨网格、原参语法与机器翻译 收藏
论旨网格、原参语法与机器翻译

论旨网格、原参语法与机器翻译

作     者:汤廷池 张淑敏 

作者机构:清华大学语言学研究所 清华大学语言学研究所 台北 

出 版 物:《中国语文》 (Studies of the Chinese Language)

年 卷 期:1996年第4期

页      码:260-272页

摘      要:本文讨论如何利用原参语法的原则把述语动词与形容词的句法与语意属性投射成为句子,并就如何设计动词的论旨网格以及如何投射、剖析或转换句子等与机器翻译有关的问题,提出初步的分析与建议。本文以英汉两种语言为例,扼要分析各种论旨角色的语意内涵与句法特征,并详细讨论动词的论旨网格与论元种类、句法范畴、语法功能以及句子成分的阶层组织与线性次序等之间的关系,并略论这两种语言因投射参数值的不同而呈现的句子结构上的差异。

主 题 词:论旨角色 机器翻译 名词组 形容词 网格 述语动词 论元 介词 汉语动词 不及物动词 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 05[文学] 050211[050211] 

核心收录:

馆 藏 号:203346493...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分