看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >汤显祖及其《牡丹亭》在俄罗斯的翻译和研究 收藏
汤显祖及其《牡丹亭》在俄罗斯的翻译和研究

汤显祖及其《牡丹亭》在俄罗斯的翻译和研究

作     者:高玉海 

作者机构:浙江师范大学江南文化研究中心 

基  金:国家社科基金项目"俄罗斯的中国古代文学史料编年"(项目编号:16BZW085)阶段性成果 

出 版 物:《戏曲艺术》 (Journal of National Academy of Chinese Theatre Arts)

年 卷 期:2018年第39卷第3期

页      码:12-16页

摘      要:汤显祖的《牡丹亭》虽然还没有完整的俄文全译本,但俄罗斯汉学家对汤显祖及其《牡丹亭》的关注和研究从未间断,其研究范围延伸到整个"临川四梦",甚至还翻译了汤显祖的诗歌作品;研究形式从文学史的评述到单篇学术论文,甚至出版了学术专著,研究成果颇为丰富。国内外学术界对此缺少关注和评论,钩沉并梳理俄罗斯翻译和研究汤显祖作品的史料,有助于全面了解汤显祖在海外的研究动态。

主 题 词:汤显祖 《牡丹亭》 俄文翻译 

学科分类:0501[文学-中国语言文学类] 0502[文学-外国语言文学类] 050202[050202] 05[文学] 050101[050101] 

核心收录:

D O I:10.15915/j.cnki.cn11-1172/j.2018.03.004

馆 藏 号:203375357...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分