看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >中英文化差异与商标翻译 收藏
中英文化差异与商标翻译

中英文化差异与商标翻译

作     者:夏泳 

作者机构:江西外语外贸职业学院江西南昌330099 

出 版 物:《企业经济》 (Enterprise Economy)

年 卷 期:2010年第29卷第2期

页      码:100-102页

摘      要:随着全球经济一体化步伐的加快,中国商品越来越多地进入世界市场,市场竞争日趋激烈,这种竞争不仅仅是商品的竞争,更是企业形象的竞争、品牌的竞争。越来越多的出口企业已清醒地意识到商标是企业巨大的无形资产。商品如果要顺利地实现出口,并在国外占有一席之地,外贸商家就应要求产品不仅品质优良、服务周到,而且商标的译名更要迎合国外消费者的心理。因此,如何设计能在世界市场通行的商标,树立自己品牌的信誉度,是每一个中国外贸企业面临的课题。好的商标翻译会给消费者留下很深的印象,引起他们的消费欲望。而不成功的商标翻译不仅会给产品带来重大的经济损失,还会影响到企业本身甚至是国家的形象。本文从中西方文化差异的角度出发,通过对中英文商标实例的分析,概述商标翻译的特征,介绍了几种常用的商标翻译法,并就其中存在的一些问题进行了探讨。

主 题 词:文化差异 商标 翻译 

学科分类:050302[050302] 1305[艺术学-设计学类] 13[艺术学] 05[文学] 0503[文学-新闻传播学类] 

D O I:10.13529/j.cnki.enterprise.economy.2010.02.006

馆 藏 号:203387872...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分