看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >文本类型翻译理论与英文电视广告翻译策略 收藏
文本类型翻译理论与英文电视广告翻译策略

文本类型翻译理论与英文电视广告翻译策略

作     者:王战锋 

作者机构:武夷学院外语系 福建武夷山354300 

出 版 物:《文教资料》 (Data of Culture and Education)

年 卷 期:2008年第13期

页      码:49-51页

摘      要:今天,英文广告通过电视等媒体充满了我们的生活.英文商业广告的一些理论和技法已经在我国电视广告中被大量采用,甚至在大学课堂上,英文经典广告也成了教学案例.而其翻译却是五花八门,良莠不齐,根本原因就是英文广告翻译还没有形成切实可行的标准和操作方法.英国著名翻译家、教育家彼特·纽马克在其著作中根据语言功能将文本类型分为三种,并根据对原文和译文侧重点的不同提出八种翻译方法.其中,"只有语义翻译法和交际翻译法最能达到翻译的两大目标:准确、经济"为英文广告的翻译提供了切实可行的指导思想和方法.本文根据纽马克的文本翻译理论,在分析电视广告文本特点的基础上,从语言功能和文本类型层面上探讨了电视广告的翻译策略.

主 题 词:彼特·纽马克 文本类型 语义翻译 交际翻译 电视广告 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

D O I:10.3969/j.issn.1004-8359.2008.13.023

馆 藏 号:203392519...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分