看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >何谓“信” “达” “雅”——从翻译中的几例失误所想到的 收藏
何谓“信” “达” “雅”——从翻译中的几例失误所想到的

何谓“信” “达” “雅”——从翻译中的几例失误所想到的

作     者:陈鸿雁 

作者机构:阜新高等专科学校英语系阜新123000 

出 版 物:《辽宁高职学报》 (Journal of Liaoning Higher Vocational)

年 卷 期:1999年第1卷第3期

页      码:81-82,84页

摘      要:翻译理论的发展,要求译者深刻体会翻译的标准,使文章充分体现原著的行文风采,外国文化的魁力与本国语言艺术做到完美的结合.

主 题 词:宁信而不顺 语境型 亚专业型 误解型 逻辑矛盾 直译 意译 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

馆 藏 号:203392855...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分