看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >中西方文化汇串的一次“软着陆”——读陈尊三先生的“帕洛代”系列画 收藏
中西方文化汇串的一次“软着陆”——读陈尊三先生的“帕洛代”系列画

中西方文化汇串的一次“软着陆”——读陈尊三先生的“帕洛代”系列画

作     者:矫振明 

出 版 物:《吉林艺术学院学报》 (Journal of Jilin University of Arts)

年 卷 期:2002年第2期

页      码:1-3页

摘      要:“帕洛代”原文为Parody,字典上对它的释义是“拙劣的模仿”或“通过模仿来加以嘲弄”。在美术运动中Parody特指一类在他人作品上做了某些改动,从而改变了本来意思的作品。简言之,就是那些有意“歪曲”原作的新作品。其中最具代表性的画家首推法国的杜桑。此公最惊世骇俗之作就是给文艺复兴时期的名画《蒙纳丽莎》添上两撇胡子的那件。我们显然不能简单地肯定或否定这类貌似调侃的东西,不宜武断地判定其好与坏、雅与俗,对其社会功能乃至在美术发展史上的地位,恐怕也会莫衷一是。似乎一定要搞出个公认的结论并没多大必要。尤其是眼下这个艺术上日益“多元”的时代,更是如此。但画总是要给人看的,看后要有个态度则是人之常情。当然,作为一个画家或喜欢这一行当的人,更惯于对不同的作品品头评足,加以臧否。本人也常常未能“免俗”。依我的管见,长胡子的“蒙纳丽莎”诚然没有不长胡子的那幅受看、耐看,但芬奇自有芬奇的伟大,杜桑也自有杜桑的胆识!试想把“溺器”搬进堂皇的艺术殿堂。

主 题 词:中西方文化 “软着陆” 中西文化交融 Parody 社会功能 库尔贝 中国艺术 《韩熙载夜宴图》 加入世贸 文化全球化 

学科分类:1304[艺术学-美术学类] 13[艺术学] 

D O I:10.13867/j.cnki.1674-5442.2002.02.001

馆 藏 号:203454435...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分