看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >晚清时期南戏《琵琶记》多形态西传与译介研究 收藏
晚清时期南戏《琵琶记》多形态西传与译介研究

晚清时期南戏《琵琶记》多形态西传与译介研究

作     者:张秋林 ZHANG Qiulin

作者机构:温州商学院外语外贸学院浙江温州325035 

基  金:国家社会科学基金艺术学一般项目(18BB024) 浙江省教育厅科研项目(Y201737301) 

出 版 物:《温州大学学报(社会科学版)》 (Journal of Wenzhou University:Social Science Edition)

年 卷 期:2019年第32卷第1期

页      码:35-42页

摘      要:晚清东学西传背景下,南曲之首《琵琶记》被匿名译者、来华传教士、汉学家等不同身份的译者分别以诗、小说和戏曲三种形态向西方世界进行了译介,这些不同形态的译本各具特色,是译者不同的社会身份和译介目的使然,为西方读者打开一扇了解中国文学、中国文化之窗,是他们共同译介的目的,这些译本为20世纪《琵琶记》在西方的传播与研究起到了重要的铺垫作用。

主 题 词:晚清 《琵琶记》 译介 多形态 

学科分类:1303[艺术学-戏剧与影视学类] 13[艺术学] 

D O I:10.3875/j.issn.1674-3555.2019.01.006

馆 藏 号:203454477...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分