看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >论汉语政论文的文采及其英译 收藏
论汉语政论文的文采及其英译

论汉语政论文的文采及其英译

作     者:余东 

作者机构:广东外语外贸大学 

出 版 物:《外语与外语教学》 (Foreign Languages and Their Teaching)

年 卷 期:2009年第7期

页      码:62-64,F0004页

摘      要:汉语政论文大量运用隐喻,且极具汉文化特色。我们姑且称之为政论隐喻。本研究指出,政论隐喻与中国传统哲学、文学、艺术、审美等领域有着广泛的通约性,其四大特点:具象思维、浪漫抒情、华丽夸张、伦理至上,赋予了汉语政论隐喻独特的文采。其英译,如同其他隐喻的翻译一样,关键在于意象的处理,保留意象则为首选策略。

主 题 词:政论文 隐喻 意象 文采 

学科分类:0303[法学-社会学类] 0501[文学-中国语言文学类] 050102[050102] 03[法学] 030303[030303] 05[文学] 

核心收录:

D O I:10.13458/j.cnki.flatt.000179

馆 藏 号:203456355...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分